Нетворкинг, Soft-Skills, конфликты и переговоры

Когда отделы говорят на разных языках

Как руководитель превращает конфликт между отделами в точку роста и синхронизации

Когда цели одни, а языки разные

В IT-компаниях это случается часто: продакты мечтают о скорости (надо же 'fail fast';), разработчики — тишины и фокуса, сейлзы — обещают клиентам невозможное.

В итоге — конфликты, взаимные обвинения и бесконечные чаты, где никто никого не слышит.

Когда лидер становится переводчиком между командами

Один пример — в компании внедряли новый API. Продакты спешили показать демо инвесторам, разработчики просили ещё неделю на тестирование. CTO собрал всех в одной комнате и сказал простую фразу: «Нам не нужен идеальный релиз. Нам нужен стабильный». После этого команда разделила приоритеты и вывела MVP вовремя — без взаимных упрёков.

Или другой случай — в SaaS-компании сейлзы продавали кастомные функции, которых не было в продукте. Разработчики злились, продакты защищались. VP Product ввёл правило: каждое обещание клиенту должно быть подтверждено ссылкой на roadmap. Через месяц хаос ушёл, а коммуникация стала прозрачнее.

Лидеры, которые умеют слышать между строк

Навык медиатора здесь ключевой. Руководитель, который умеет переводить цели одной команды на язык другой, превращает хаос в согласованные действия.

Он не гасит пожар — он учит людей слышать смысл за словами.

Такие лидеры - большая редкость. Именно они удерживают таланты, запускают продукты вовремя и не теряют клиентов из-за внутренних войн.

А у вас в команде есть такой человек?

Кто сейчас выполняет роль медиатора?

Напишите в комментарях к посту в Telegram!
Подписывайтесь на Леонида в Telegram, Facebook и Instagram и YouTube и не пропускайте новые публикации.