Деловое общение, переписка.
Как превратить дружеское письмо в деловое
Кейс из финтех-проекта
Нетворкинг на ивентах. Организация правильного общения
В каждом IT-проекте бывает момент, когда проджект-менеджер пишет клиенту короткое письмо, чтобы «договориться по-человечески».
Мой друг, фаундер большого финтех-проекта, показал мне недвано переписку с клиентом - и спросил: «а не переборщили ли мы с человечностью?»

Разберём кейс на примере: как перевести такой текст в деловой язык, не потеряв суть?
Исходное письмо от проджект-менеджера Маши клиенту:
Привет, Саша!

Короче, мы тут с Федей вчера еще раз посмотрели на задачу по API, и кажется, оно там всё слишком криво сделано. Мы можем починить, но это займёт пару дней и придётся чуть доплатить, потому что так просто не получится. Плюс надо будет понять, кто там у вас в команде раньше это настраивал — может, проще переписать всё с нуля. Что скажешь?
Переводим в деловой стиль:
Добрый день, Александр.

Мы проанализировали текущую реализацию API-интеграции и обнаружили существенные архитектурные ограничения, которые влияют на стабильность работы.

Возможна доработка; однако на это потребуется 2 рабочих дня и дополнительные ресурсы.

Просим подтвердить готовность к дополнительному бюджету.

Будет полезно уточнить, кто со стороны клиента ранее отвечал за архитектуру решения — возможно, оптимальнее будет провести рефакторинг.

Ждём обратной связи.
Что мы сделали:

Избавились от разговорных выражений («криво сделано», «починить»).

Добавили чёткую структуру: проблема → решение → последствия → запрос.

Сохранили суть — но теперь письмо можно спокойно переслать коллеге, инвестору или юристу.

Такой приём — отличный способ натренировать мышцу деловой переписки.

Попробуйте сами:
возьмите письмо из вашего рабочего чата или заметку, и превратите её в профессиональное сообщение. Это особенно полезно в финтехе, где любое недопонимание стоит дорого.
Подписывайтесь на Леонида в Telegram, Facebook и Instagram и YouTube и не пропускайте новые публикации.